It has been my idea of a really versatile text face right from the beginning, to combine a very comprehensive character repertoire with the best possible typographic craftsmanship and design choices.
Die Andron ist für eine Vielzahl literarischer Gattungen geeignet.
Bibliotheca Arnamagnæana Bd. XLV; Kopenhagen 2007.
Karl G. Johansson und Maria Arvidsson (Hrsg.): Barlaam i nord, Bibliotheca Nordica Bd. 1; Oslo 2009.
Karl G. Johansson und Maria Arvidsson (Hrsg.): Barlaam i nord, Bibliotheca Nordica Bd. 1; Oslo 2009.
Karl G. Johansson und Maria Arvidsson (Hrsg.): Barlaam i nord, Bibliotheca Nordica Bd. 1; Oslo 2009.
Ernst Kaußen: Die indogermanischen Sprachen; Buske-Verlag, Hamburg 2012.
Astås, R. (Hrsg.): Stjórn del I og II, Norrøne tekster nr. 8; Oslo 2009.
Karin Paulsmeier: Notationskunde 17. und 18. Jahrhundert (Schola Cantorum Basiliensis Scripta 2); Schwabe-Verlag, Basel 2012.
Odd Einar Haugen (Hrsg.): Altnordische Philologie, Norwegen und Island; Walter de Gruyter, Berlin New York 2007.
Aus dem griechischen Obdachlosen-Magazin Σχεδία (2017).
Gerhard Endress und Dimitri Gutas (Hrsg.): A Greek and Arabic Lexicon. Brill-Verlag, Leiden Boston 2011.
Eine speziell für polnische Kinderliteratur gestaltete Variante der Andron wird in der Lizenz-Edition der Comic-Serie “Mike the Knight” (Warschau 2014) eingesetzt.